بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْم
بڑے لطیف ہیں نازک سے گھر میں رہتے ہیں
Baray Lateef Hain Nazuk Se Ghar Mein Rehte Hain
بڑے لطیف ہیں نازک سے گھر میں رہتے ہیں
میرے حضور میری چشم تر میں رہتے ہیں
ہمارے دل میں ہمارے جگر میں رہتے ہیں
انہیں کے گھر ہیں یہ وہ اپنے گھر میں رہتے ہیں
یہ واقعہ ہے لباس بشر بھی دھوکا ہے
یہ معجزہ ہے لباس بشر میں رہتے ہیں
مقام ان کا نہ فرش زمیں نہ عرش بریں
وہ اپنے چاہنے والوں کے گھر میں رہتے ہیں
ملائکہ بھی عقیدت سے دیکھتے ہیں انہیں
جو خوش نصیب نبی کے نگر میں رہتے ہیں
یقین والے کہاں سے چلے کہاں پہونچے
جو اہل شک ہیں اگر میں مگر میں رہتے ہیں
خدا کے نور کو اپنی طرح سمجھتے ہیں
یہ کون لوگ ہیں کس کے اثر میں رہتے ہیں
رہیں وہ اپنوں سے غافل ارے معاذ اللہ
خوشا نصیب ہم ان کی نظر میں رہتے ہیں
وہ اور ہی تھا جو قوسین پر نظر آیا
ملک تو اپنی حد بال و پر میں رہتے ہیں
جو اخترؔ ان کے تصور میں صبح و شام کریں
کہیں بھی رہتے ہوں طیبہ نگر میں رہتے ہیں
Roman Transliteration
Baray lateef hain nazuk se ghar mein rehte hainMere huzoor meri chashm-e-tar mein rehte hainHamare dil mein hamare jigar mein rehte hainUnhi ke ghar hain ye woh apne ghar mein rehte hainYe waqia hai libaas-e-bashar bhi dhoka haiYe mojiza hai libaas-e-bashar mein rehte hainMaqaam un ka na farsh-e-zameen na arsh-e-bareenWoh apne chahne walon ke ghar mein rehte hainMalaika bhi aqeedat se dekhte hain unheinJo khush naseeb Nabi ke nagar mein rehte hainYaqeen walay kahan se chale kahan pohncheJo ahl-e-shak hain agar mein magar mein rehte hainKhuda ke noor ko apni tarah samajhte hainYe kaun log hain kis ke asar mein rehte hainRahein woh apnon se ghafil aray maaz-AllahKhusha naseeb hum un ki nazar mein rehte hainWoh aur hi tha jo qausain par nazar aayaMalak to apni had baal-o-par mein rehte hainJo Akhtar un ke tasawwur mein subh-o-shaam kareinKahin bhi rehte hon Taiba nagar mein rehte hain